Communications orales avec publication des actes
- DAnIEL : Veille épidémiologique multilingue parcimonieuse Gaël Lejeune, Romain Brixtel, Charlotte Lecluze, Antoine Doucet et Nadine Lucas, démonstration acceptée à la conférence Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) 2013 pp. 787-788. Bib Pdf
- Détection de zones parallèles à l’intérieur de bi-documents pour l’alignement multilingue Charlotte Lecluze, Romain Brixtel, Lois Rigouste, Emmanuel Giguet, Régis Clouard, Gaël Lejeune and Patrick Constant, Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) 2013 pp. 381-394, Conférence Core "C". Bib Pdf
- Deft 2013, une cuisine de caractères Gaël Lejeune, Charlotte Lecluze et Romain Brixtel, DEfi Fouille de Textes, TALN 2013, pp. 29-36Workshop d'une conférence Core "C" - Bib Pdf
- Added-value of automatic multilingual text analysis for epidemic surveillance Gaël Lejeune, Romain Brixtel, Charlotte Lecluze, Antoine Doucet et Nadine Lucas, à paraître dans Artificial Intelligence in Medicine (AIME) 2013 Conférence Core "A". Bib Pdf
- Recherche d'une granularité optimale pour l'alignement multilingue: N-grammes de caractères ou N-grammes de mots ? Charlotte Lecluze, Actes des Journées Toulousaines, JeTou 2011, Toulouse, 7-8 avril 2011. Article, Poster.
Communications orales sans publication des actes
- How to bootstrap a multilingual method of document alignment ? Charlotte Lecluze, Lois Rigouste, Emmanuel Giguet and Nadine Lucas, 5th International Conference on Corpus Linguistics, CILC2013, Alicante, Spain.
- Traitement automatique des mémoires multilingues dans l’équipe Hultech du Greyc Nadine LUCAS, Romain BRIXTEL et Charlotte LECLUZE, Journée d’étude du 26 mars 2013 "Approches pluridisciplinaires des récits de guerre", MRSH salle des Actes SH027, Campus I Université de Caen Basse-Normandie.
- Alignement de documents multilingues sans présupposé de parallélisme 28 février 2012, Séminaire au Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur (LIMSI), Orsay, France.